95% і 98% знайомих слів: як обирати тексти для читання

Черепаха TortoLingua порівнює дві сторінки з різною кількістю незнайомих слів

Коли в тексті забагато незнайомих слів, читання перетворюється на дешифрування. Коли майже все знайоме, читати легко, але іноді замало виклику. Орієнтири 95% і 98% допомагають описати корисну середину: яку частку слів у тексті ви вже знаєте достатньо, щоб стежити за змістом.

Це не магічні пороги. 95% не означає, що ви розумієте 95% сенсу. 98% не гарантує легкого читання. Тема, синтаксис, ідіоми, власні назви, втома й мотивація також впливають на сприйняття.

Що означає coverage

Known-word coverage - це частка слів у тексті, які вам уже знайомі. Приблизно 95% означає близько одного незнайомого слова на 20 слів. 98% - близько одного на 50. Тому 95% усе ще може відчуватися важко: на сторінці у 250 слів може бути понад десять зупинок.

У дослідженнях Hu, Nation, Laufer і Ravenhorst-Kalovski ці числа використовують як спосіб говорити про складність тексту. Безпечний висновок такий: що більше знайомих слів, то легше підтримувати самостійне читання, але цифра не замінює ваш досвід.

Як застосувати правило

Перед тим як брати книгу або статтю надовго, протестуйте одну сторінку. Позначте слова, без яких губиться зміст. Якщо зупиняє майже кожне речення, краще взяти простіший матеріал або читати цей текст як intensive reading. Якщо основна думка тримається, а незнайомі слова не руйнують темп, це може бути хороший текст для підтриманого читання. Якщо кілька сторінок ідуть плавно, він підходить для екстенсивного читання.

Як відчувається текстЩо робити
Забагато зупинокВзяти адаптовану книгу, коротший текст або простішу історію.
Зміст зрозумілий, але є корисні нові словаЧитати з легкою підтримкою і зберігати лише важливі слова.
Читається плавноВикористовувати для обсягу, швидкості й упевненості.

Де тут TortoLingua

У TortoLingua варто читати спершу за змістом, а перевіряти тільки слова, які справді блокують розуміння. Після сесії вирішіть, чи наступний текст має бути простішим, подібним або трохи складнішим. Мета не в тому, щоб точно порахувати кожне слово. Мета - зберегти читання осмисленим.

Почніть із гайда як вивчати мову через читання, потім перегляньте зрозумілий input і практичний workflow як користуватися TortoLingua для читання.

Оберіть наступний текст

Коли метод зрозумілий, але незрозуміло, що читати далі, скористайтеся чеклістом як вибрати текст свого рівня: протестуйте одну сторінку і вирішіть, читати далі, розібрати короткий уривок чи взяти легший матеріал.

Джерела й межі

Орієнтир базується на працях Hu & Nation, Nation 2006, Laufer & Ravenhorst-Kalovski, Schmitt і пізніших replication studies. Використовуйте 95% і 98% як практичну підказку, а не як обіцянку для кожного учня, мови, жанру чи цілі.

Заплануйте тижневий обсяг

Після вибору відповідного тексту відкрийте скільки читати іноземною мовою на тиждень, щоб перетворити вибір матеріалу на реальний план і коригувати його після двох тижнів.

Виберіть адаптовану книгу

Коли потрібна конкретна книжка, скористайтеся finder адаптованих книг, щоб порівняти рівень, мову, аудіо, жанр і легальне джерело перед тижневим планом читання.

Оновлено