Kako koristiti TortoLingua za vežbanje čitanja

TortoLingua najbolje radi kao ponovljiv ciklus čitanja: izaberete jezik, pročitate kratak tekst radi smisla, označite reči koje blokiraju razumevanje i pustite da sledeći tekstovi ostanu blizu onoga što vam zaista treba. Cilj nije juriti lekciju, već učiniti razumljivo čitanje dovoljno lakim da ga ponovite sutra.
Čemu služi TortoLingua
Koristite je kada želite više čitanja na engleskom, španskom, portugalskom, francuskom, nemačkom, srpskom, ukrajinskom ili poljskom. Korisna je kada su obični tekstovi preteški i treba vam kratka sesija sa podrškom za reči.
Nije tutor za govor, kompletan kurs gramatike ili priprema za ispit. Ako su cilj razgovor, slušanje, pisanje ili sertifikat, TortoLingua neka bude deo za čitanje, uz posebnu praksu za ostalo.
Pre prve sesije
Izaberite jedan ciljni jezik i počnite lakše nego što biste želeli. Dobra sesija treba da se čita. Ako proveravate svaku rečenicu, izaberite jednostavniji tekst. Za metod pogledajte učenje jezika čitanjem i razumljiv input.
Jedna sesija u pet koraka
- Otvorite kratku sesiju čitanja.
- Prvo pročitajte tekst radi smisla.
- Označite samo reči koje blokiraju razumevanje.
- Pustite da te reči usmere sledeće tekstove i pomoć za reči.
- Odlučite da li sledeći tekst treba da bude lakši, sličan ili malo teži.
Ne čuvajte svaku nepoznatu reč. Označite ono bez čega rečenica stvarno nije jasna.
Kako tok izgleda u interfejsu
Snimci ekrana ispod prikazuju aktuelni TortoLingua interfejs sa test tekstovima. Prikazuju stvarne ekrane za izbor jezika, čitanje, pomoć za reči i audio panel.

Izaberite jezik na kom želite da čitate i neka prva sesija bude dovoljno laka da je završite.

Prvo pročitajte odlomak radi smisla, pa tek onda proveravajte pojedinačne reči. Prikazani tekst je test sadržaj iz aplikacije.

Koristite pomoć za reči koje blokiraju razumevanje, ne za svaku malu nesigurnost.

Otvorite audio panel iz reader kontrola kada želite tok reprodukcije i režime čitanja bez napuštanja teksta.
Česti problemi
| Problem | Šta uraditi |
|---|---|
| Tekst je pretežak | Idite lakše; dobra praksa je uglavnom razumljiva. |
| Tekst je prelak | Završite brzo i blago podignite težinu. Lako čitanje takođe gradi tečnost. |
| Sve prevodite | Prvo pročitajte pasus, zatim koristite čitanje engleskog bez prevođenja svake reči za celu rutinu. |
| Reči se zaboravljaju | Držite sesije kratkim i pustite da kasnije čitanje vrati važne reči u kontekstu. |
Koliko često?
Dobar minimum je kratka sesija većinu dana. Pet minuta ne garantuje tečnost, ali čuva naviku i ponavlja kontakt sa jezikom. Dodajte duže čitanje, slušanje ili govor prema cilju.
Sledeći korak
Koristite koliko traje učenje jezika za očekivanja i koliko čitati za B1 za obim čitanja. Kada ste spremni: Otvori TortoLingua.
Dokazni vodiči za učenje kroz čitanje
Koristi ove vodiče kada treba precizniji odgovor od glavnog hub teksta:
- Pokrivenost od 95% i 98% objašnjava kako proceniti težinu teksta.
- Samo čitanje po veštinama pokazuje šta čitanje trenira, a šta traži dodatnu praksu.
- Od prilagođenih lektira do originalnih knjiga daje bezbedniji prelaz.
- Vokabular u kontekstu objašnjava kako se reči uče kroz ponovljene susrete.
Izaberite sledeći tekst
Kada je metod jasan, ali ne znate šta dalje da čitate, koristite vodič kako izabrati tekst na svom nivou da testirate jednu stranicu i odlučite da li da nastavite, proučite kratak odlomak ili izaberete lakši materijal.
Isplanirajte nedeljni obim čitanja
Kada izaberete odgovarajući tekst, koristite koliko čitati nedeljno da taj izbor pretvorite u nedeljni cilj i prilagodite ga posle dve nedelje.
Izaberite adaptiranu knjigu
Kada vam treba konkretna knjiga, koristite finder adaptiranih knjiga da uporedite nivo, jezik, audio podršku, žanr i legalan izvor pre plana čitanja.
Vodiči za čitanje po jeziku
Ako već znate koji jezik učite, koristite poseban reading-first plan:









