Mykola Riabchenko
Mykola Riabchenkoは、TortoLinguaの創設者です。短い毎日の学習セッションと、適応型の語彙復習を組み合わせた「読書ファースト」の言語学習プラットフォームを作りました。彼はソフトウェアエンジニアリング、認知科学、応用言語学の交差点で活動しています——実世界の読書が、確かな語彙として定着していくその重なりです。
彼は、理解可能なインプット、「自然順序仮説」、そして言語をまたいだ生活の中で(生活し、働き、子育てをしながら)第二言語を維持することの現実について書いています。問いはいつも同じです——忙しい毎日の中で、どうやって学習を続けられるのか。そして研究は、最小で信頼できる「毎日取り入れるべきインプット量」について何を示しているのか。
TortoLinguaに取り組む前、Mykolaは10年以上にわたって開発者向けのツールやコンテンツ・プラットフォームを構築してきました。こうしたエンジニアリングの背景が、TortoLinguaの適応型リーダーが文章をどう選び、意味を適切なタイミングでどう提示し、そして読者の有限な注意力をどう尊重するか——その設計に反映されています。
彼は主に英語とウクライナ語で発信し、ポーランド語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、ドイツ語、セルビア語への翻訳も行っています——現在TortoLinguaが支える7つの学習者コミュニティです。より広いプロダクトの物語を追いかけたい場合は、下記のTortoLinguaチャンネルが、このブログよりも頻繁に短いメモを投稿しています。

読書で日本語を学ぶ:まず何を読むべき?
読書中心で日本語を学ぶためのガイド。かなから始め、ふりがなと音声を賢く使い、読書量を増やし、誤った流暢さの約束を避けましょう。

ポルトガル語(欧州)入門:最初の30日プラン
pt-PT音声、ポルトガル中心の語彙、短い文章、TortoLinguaで学ぶための、実用的な1か月目の学習計画。

Readingで学ぶヨーロッパ・ポルトガル語:実践的なpt-PTプラン
レベルに合った教材で、ポルトガル中心の語彙と音声を使って、読解からヨーロッパ・ポルトガル語を学びましょう。TortoLinguaにはpt-PTの別トラックも用意されています。

ブラジル・ポルトガル語 vs ヨーロッパ・ポルトガル語:どちらを学ぶべき?
ブラジル・ポルトガル語かヨーロッパ・ポルトガル語か。発音・語彙・文法・人気度・学習目的を比較し、ポルトガル語の学習レーンを選びましょう。

スロー音声は語学学習に悪いの?
スロー音声は語を解読するのに役立つことがありますが、本来のスピードのリスニングに代わるものではありません。TortoLinguaでは両方をどう使うかを紹介します。

ポーランド語話者のためのドイツ語リーディング入門:A1テキストと最初のルーティン
ポーランド語話者の初心者が、最初のドイツ語A1/A2テキストを選び、難易度を確かめ、翻訳や質問を安全に活用しながら、現実的な読書ルーティンを作る方法。

英語A2-B1リーディング教材の選び方:何を読むべき?
英語A2-B1のリーディング教材を安全に選ぶ方法:レベル表記をフィルターとして使い、1つの文章を試してから、ランダムなワークシートの丸写しをせずに習慣化しましょう。

すべての単語を翻訳しなくても英語を読む方法
英語を語ごとに翻訳してしまう理由、より取り組みやすい英文の選び方、そして役に立つときだけ翻訳を使う方法を学びます。

ウクライナ語話者のためのポーランド語リーディング教材入門:どこから始める?
ウクライナ語話者向けの、初心者のためのポーランド語テキストの実用ガイド:最初に何を読むべきか、合法的に探せる場所、そして情報過多を避ける方法。

ウクライナ語話者のためのポーランド語発音:文字・音・音読練習
ウクライナ語話者向けの、根拠にもとづくポーランド語発音ガイド:文字、音のつまずき、強勢、鼻母音、そして実践的な音読(リードアラウド)ルーティン。
TortoLingua アプリ
ブラウザで読むか、モバイルアプリをインストールしてください。
アプリページは Web アプリと、公式の iOS App Store の掲載ページへのリンクです。Android はまもなく提供予定です。